Понедельник, 25.09.2017, 03:39
Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость | RSS

Электронный кабинет преподавателя Емельяновой М.С.

Программы-переводчики. Возможности систем распознавания текстов

   Пользователь довольно часто сталкивается с тем, что ему нужно оперативно перевести на родной язык (или с родного на иностранный) ту или иную фразу или небольшой фрагмент текста. Чаще всего это нужно при составлении писем, заявлений, при чтении инструкций, руководств, новостей и другой информации. Несомненно, иностранный язык многие из нас изучали в школе или в институте, поэтому при достаточном объеме времени справиться с задачей будет несложно. Однако при работе в Интернете несколько минут практически всегда имеют значение. Очевидно, что такой перевод должен происходить быстрее, чем с бумажным словарем. Для этого существуют специальные приложения и сервисы — программы-переводчики для настольных компьютеров и мобильных устройств, а также веб-сервисы перевода.
  Сегодня существует большое количество программ-переводчиков, как локально устанавливаемые на компьютере, так и on-lain переводчики в сети Интернет. Например, к бесплатным программам, которые можно скачать и установить на локальном компьютере, относятся: qDictionary, Словари Школьника, MultiTranse и др.
   Если же нет проблем с Интернетом, то под рукой есть огромный выбор онлайн-переводчиков. Переводчик может быть реализован как в виде приложения, так и в виде веб-сервиса. В первом случае он напоминает текстовый редактор, к которому подключены специальные инструменты, отвечающие за настройку перевода  с базами данных по каждому языку. Такая программа может интегрироваться с другими приложениями на компьютере, например, с редакторами из Microsoft Office, онлайн-мессенджерами, веб-браузерами, что позволяет получать перевод непосредственно в этих приложениях без необходимости копирования фрагмента текста в переводчик, причем с сохранением форматирования и структуры текста.
   В мире лидирует сервис переводов Google — Google Translate. В нем значительно больше направлений переводов, но отсутствуют тематики. Поле для ввода текста поддерживает очень большие фрагменты текста, к тому же сервис умеет переводить сайты — для этого можно просто скопировать в строку ввода URL-ресурса или установить расширение/панель для браузера. Из-за открытой технологии разработчики создали достаточно большое количество бесплатных клиентов для перевода через Google как для десктопов, так и для смартфонов и коммуникаторов, помимо фирменного мобильного приложения от Google. Интересно, что в Google Translate можно предложить свой вариант перевода.
   Также можно использовать переводчики, предложенные компанией Yandex - http://translate.yandex.ru/. Аналогично, можно воспользоваться услугой перевода на сайте Dnevnik.ru для зарегистрированных пользователей.

Практическое задание.
Откройте он-лайн переводчик YandexПеревод и задайте перевод 4-х предложений, касающихся вашей будущей сферы деятельности. И предложения и их перевод скопируйте в текстовый редактор. Сохраните файл для последующей с ним работы (см. следующий урок).
 
Статистика
Поиск
Часы
Календарь
Календари на любой год - Календарь.Юрец.Ру